【原文】
10–4–1锄、 [钅尃] :治地生物用锄、 [钅尃] 之属,熟铁锻成,熔化生铁淋口②,入水淬健即成刚劲。每锹、锄重一斤者,淋生铁三钱为率。少则不坚,多则过刚而折。
【注释】
① [钅尃] (bó):阔口锄。
②在熟铁坯件刃部淋上一层生铁,冷锤、淬火后使刃部坚硬耐磨。这是中国金属加工技术中的一项创造。
【翻译】
锻造锄、 [钅尃] :整治土地、种植庄稼用的锄头和阔口锄之类,以熟铁锻成,再将熔化的生铁淋在锄口,入水中淬火后,即变得硬而坚韧。重一斤的锹、锄,淋上生铁三钱为最好。淋少则不坚硬,淋多又太硬而易折。
【原文】
10–4–2鎈:凡铁鎈纯钢为之,未健之时钢性亦软。以已健钢錾(zàn)划成纵斜纹理,划时斜向入,则纹方成焰。划后烧红,退微冷,入水健。久用乖平,入火退去健性,再用錾划。凡鎈开锯齿用茅叶鎈,后用快弦鎈。治铜钱用方长牵鎈,锁钥之类用方条鎈。治骨角用剑面鎈朱注所谓 鑢铴 ① 。治木末用锥成圆眼,不用纵斜文者,名曰香鎈划鎈纹时,用羊角末和盐、醋先涂。
【注释】
①涂本作“ 鑢锡”,误,从杨本改为 鑢铴 。指宋人朱熹(1130—1200)注《大学》中“如切如磋”时所说的“磋以鑢铴 ”。 鑢铴 :磨骨角用的工具。
【翻译】
锉:锉用纯钢作成。未淬火时,钢性较软。用已淬火的钢用平口凿在锉坯表面上开出纵、斜的纹理,划纹理时斜向进凿,纹理锋芒才能像火焰状那样。凿纹后入火烧红,取出稍冷一下,再入水中淬火。锉刀用久后便磨平,这时要退火使钢性变软,再用平口凿重新划出纹理。各种锉当中,开锯齿用茅叶锉(三角锉),再用快弦锉(半圆锉)。加工铜钱用方长牵锉,加工锁头和钥匙用方条锉,加工骨角用剑面锉亦即朱熹注解《大学》所谓的“鑢铴 ”。加工木料则用香锉,锉面没有纵纹、斜纹,而是锥成一些圆眼开锉纹时,先将羊角粉、盐与醋拌合,涂上后再开凿。
【原文】
10–4–3锥[钻]:凡锥熟铁锤成,不入钢和。治书篇之类用圆钻,攻皮革用扁钻。梓入转索通眼、引钉合木者用蛇头钻。其制颖上二分许,一面圆,二面剜入,旁起两棱,以便转索。治铜叶用鸡心钻。其通身三棱者名旋钻,通身四棱而末锐者名打钻。
【翻译】
锥:锥钻用熟铁锤成,不必加钢。修整书籍之类用圆锥,缝皮革用扁锥。木工转绳穿孔以打钉拼合木件的,用蛇头钻。其形制是钻尖长二分左右,一面是圆弧形,另一面挖入,旁边有两个棱,以便转动绳索。钻铜片用鸡心钻,钻身有三棱的叫旋钻,带四棱而末端尖锐的叫打钻。