宋子曰

【原文】

12–1 宋子曰,五行②之内,土为万物之母。子之贵者岂惟五金③哉!金与火相守而流,功用谓莫尚焉矣。石得燔而咸功,盖愈出而愈奇焉。水浸淫而败物,有隙必攻,所谓不遗丝发者。调和一物以为外拒,漂海则冲洋澜,粘甃则固城雉。不烦历候远涉,而至宝得焉。燔石之功,殆莫与之京矣。至于矾现五色之形④,硫为群石之将⑤,皆变化于烈火。巧极丹铅炉火。方士纵焦劳唇舌,何尝肖像天工之万一哉!

【注释】

①燔(fán)石:烧石。此处指非金属矿石的烧炼。

②五行:指金木水火土。古代五行说认为万物由这五种基本元素构成。

③五金:即金银铜铁锡。此处泛指金属。

④指五种颜色的矾类,详下文。

⑤《本草纲目》卷十一称“硫为群石之将”。

【翻译】

宋子说,五行之内,土为万物之本。从土所产生的贵重物品中,岂止是金属一种!金属与火相互作用而熔化并制成器物,其功用可谓无可比拟。然而非金属矿石经焚烧后也同样如此,也可说是愈演愈奇妙。水渗透到船体内有破坏作用,而且有缝必钻,可以说丝发之缝都不放过。但造船时用石灰调料填缝,便能防止渗水,使船舶劈波斩浪,漂洋过海。以石灰砌砖,可使城池坚固。这种材料,无需长期远涉便可得到。所以,烧石的功用恐怕是再大不过的了。至于烧矾矿石能得到五种颜色的不同形态,并使硫黄成为群石之将,这都是在烈火中变化出来的。这种技巧在炼炉内制取丹砂与铅粉时,已发挥得淋漓尽致。不过炼丹术士纵然费尽唇舌去吹嘘,他们的本事怎能及自然力之万一呢!

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!